ホーム 地元のニュース シャロン プーケット当局、オンライン論争を受け、大仏近くのヘブライ語標識を調査

プーケット当局、オンライン論争を受け、大仏近くのヘブライ語標識を調査

プーケット

プーケットタウン地区の職員は、チャロンにある大仏近くのレストランの入り口に掲げられたヘブライ語の看板について、インターネット上で広く議論と懸念が巻き起こったことを受け、同レストランを視察した。懸念を抱いた市民の多くは、この看板がタイ人や他の国籍の人々に対する差別につながる可能性があると主張していた。

プーケット・エクスプレス紙によると、当局は午後5時30分頃に行われた検査には、地区行政官、地元指導者、チャロン市の職員、および地域防衛ボランティア部隊の隊員が参加したと述べた。検査チームは、レストランの運営状況を調査し、法令遵守を確認した。

当局は、当該施設がタイ人所有の法人として登録されており、適切な許可を得て営業していることを確認した。レストランにはタイ人および外国人労働者を含む13名の従業員がおり、全員が有効な就労許可証を所持している。検査中に実施された薬物検査では、違反は検出されなかった。

当該物件に関して、当局は、当該地がソー・コー1の土地登記簿に記載されていることを確認しており、関係機関と連携してさらなる検証を行う予定であると述べた。このレストランはギリシャ料理と地中海料理を専門としており、アルコール飲料の販売許可証を保有している。

店長は、ヘブライ語の看板は外国人観光客、特にヘブライ語を話す観光客が店内を迷わないようにするために設置したと説明した。また、タイ語や英語など、他の言語の看板も設置されていることを指摘した。さらに、このレストランはイスラエル人専用ではなく、一部のネット上の主張にあるようなイスラエル人の「秘密の集いの場」でもないと明言した。

当局は、事業が法律の範囲内で運営されていることを確認するために監視を継続するとともに、プーケットの観光区域における適切な監督体制について住民と観光客の両方に安心感を与えると説明した。

送信して登録
グン・ナン・スクサワット
グーン・ナンは、タイの複数の報道機関で9年以上にわたりプロのニュース翻訳者として活躍し、パタヤ・ニュースでは6年以上勤務しています。プーケットとパタヤのローカルニュースを中心に、国内ニュースも一部担当しており、タイ語から英語への翻訳、そして記者と英語圏のライター間の仲介役を専門としています。出身はナコーンシータマラート県ですが、プーケットとクラビに住んでおり、3都市間を行き来することもあります。
×